вторник, 12 мая 2015 г.

"Time to shine, time to live"




Вуд ю фоллоу ми, по горам, по лесам?


In search of the missing. What?
Don't know yet; it's lost after all :|

Попав в суету Москвы 6 месяцев назад, она подействовала на меня самым неприятным образом.
The way I felt sometime ago
Я буквально затерялась в сырости и темных утренних дорогах. Весна же снова стала возвращать меня к жизни. 
За это долгое время я успела посетить несколько прекрасных мест, таких как Абу-Даби (ОАЭ), где проходил ISAF Grand Final. Туда меня отобрали просто магическим образом и благодаря чему я зашла в тройку мира на 2014 год. Зимой я снова посетила мой собственный рай в виде Доминиканской республики, городе Кабарете. Также в начале весны я посетила первые в этом сезоне соревнования (этап кубка мира), проходившую на Майорке Регатту Принцессы Софии, где я заняла переполненное эмоций второе место. 


When I got in the bustle of Moscow six months ago, it affected me in the most unpleasant way. I literally got lost in the darkness and damped morning roads. Spring is once again returned me to life.
Follow me on Instagram:D
During this long time I managed to visit some beautiful places, such as Abu Dhabi (UAE), which hosted the ISAF Grand Final. There I have been selected just in a magical way and got to the top three of 2014. In the winter, I again visited my own paradise in the face of Dominican Republic, Cabarete. Also, in the early spring, I visited the competition this season held in Mallorca Princess Sofia Regatta, where I took second place overflowed with emotions. 




Mimicking nymphs
Теперь же я вновь постараюсь взяться за это, забытое даже мной, место. Так как я считаю, что жить надо настоящим, то и начну я возрождение этой страницы с места, в котором я нахожусь в данный момент. С моей самой любимой страны— Испании. Обосновались мы, как обычно, в городе Марбелья, в части под названием Пуэрто Банус. Думаю это место известно многим; яркое, солнечное, к сожалению, на мой взгляд, уже переполнено своеобразными дамами и господами, находящимися в погоне за роскошью бутиков и огнями клубов.

Центром Пуэрто Банус, как ни странно, считается порт, в котором и протекает большая часть здешней жизни. Магазины и рестораны на любой вкус, тем не менее больше меня в этом месте привлекает скрежет пришвартованных яхт и одинокая мороженица на самом углу. 



Business class
Вечерами мы седлали тележки из под продуктов и устраивали собственные гонки. От полиции защищались водными бластерами. И потом огребали по полной:Ъ Я даже получила боевое ранение (меня жестоко уранили и еще за это поплатятся).

О ком же я? О_о
Да, детство в одном месте более чем играет. И именно в таких "условиях" обычно и находятся личности, которые согласны идти в ногу с красноголовыми, подобными мне, даже когда выдохлись и могут найти занятия по спокойнее.




Now I will once again try to take up this place, forgotten even by me. Since I believe that we should live by present, I'll start the revival of this page with the place where I am at the moment, with my favorite country- Spain. 
Breakfast routine
We got settled, as usual, in the city Marbella, in part with the name Puerto Banus. I think this place is known to many people; bright, sunny, but unfortunately, in my opinion, it is already overflowed with a specific kind of ladies and gentlemen who are being in search of luxury boutiques and clubs. The port, oddly enough, is considered as a center of Puerto Banus. Most of life runs in this place. The shops and restaurants for every taste, nevertheless this place attracts me more with gnashing of moored yachts and lonely freezer at the corner.

I know, I'm the Beauty
At the evenings we were riding rollers from the shop making our own competitions. Our weapon against police, that was not very happy with that, were water blasters. Thats right, childhood is still playing is some place..:Ъ



Follow me into the jungle.
Or to the beach. DONO
         В планах на этой неделе было хорошо потренироваться в южном городе Тарифа, но в первый же выход на воду я вывихнула колено, к сожалению настолько сильно, что об активном проведении времени пришлось забыть. Тем не менее город все также остается прекрасным, а виды завораживающими.
Буквально вчера мы вновь посетили Тарифу, также забежав в ближайшие к нему Болонию и Захару.





Андалусия– юг Испании, хоть и довольно однообразен своими маленькими городками, в улицах которых гуляет ветер, длинными белыми пляжами и дюнами, после почти девяти лет наблюдения всего этого, я все также стремлюсь вновь вернуться сюда как в первый раз.
Посетили мы не только города моряков, но и нагорную Ронду.
Мост, так прославивший этот южный город, к моей радости доставил эстетическое удовольствие не только мне, но и моей компании. Я очень люблю такие города, в которых на каждой маленькой улочке можно найти поистине произведение искусства.





The plan for the week was a good workout in the southern town Tarifa; but at the first training on the water, I dislocated my knee, unfortunately so badly that the active conduct of the time had to be forgotten. Nevertheless, the city is still beautiful and its views are amazing.

Just yesterday, we again visited Tarifa, also with Bologna and Zakhara. Andalusia- south of Spain, has a rather monotonous small towns, streets howling wind, long white beaches and dunes. Even though after nearly nine years of observation of all this, I'm also eager to come back here as for the first time.
Bros meeting
We didn’t only visited the city of sailors, but we also got to the mountainous Ronda. Famous bridge of this southern city brought aesthetic pleasure not only to me, but also to my company. I do love those cities where each small street you can find has an amazing truly work of art.


 Как бы мне не хотелось посещать музей карриды, за которую я отдельно ругаю мою любимую страну, зайти нам в него все же пришлось. Будучи пацифистом я просто не могу разглядывать, и тем более восхищаться историческими ценностями, которые использовались для жестокого убийства невинных, убийства просто не понимающих что происходит. Но в особенности меня поразила арена. Столько людей жаждут увидеть настоящую бойню, в которой уже давно все решено. Я не особенно верю во всякие ауры мест и настроения предметов, но вступив в это место я вправду ощутила холодок по телу. Оттуда действительно хотелось убежать.


#девушказагадка
 I was literally bagging for not to visit the museum of carida for which I scold my beloved country, still I had to go there. As a pacifist I just cannot look and admire historical values ​​that were used for the brutal murder of innocents, for the murder of creature who just doesn’t understand what is happening. The arena struck me the most. So many people are eager to see a real massacre, which was decided long ago. I do not particularly believe in all sorts of auras of places and moods of objects, but when I entered this place, I really felt a chill through the body. That place really makes you want to run away.



that we had
Some tasty stuff
К моему счастью долго меня этим местом не терзали. Вкусный ужин в приятном месте всегда поможет вернуть мне настроение:] Я обожаю испанскую кухню, да и в принципе есть я очень люблю. Как всегда Испания доставила мне удовольствие и я как всегда советую всем, кто еще не был на родине фламенко и хамона, посетить это чудное место, и, разумеется, посоветоваться со мной где побывать и что попробовать:}
Будьте.



Thanks that the museum was not that far from nice Hispanic restaurant. Delicious dinner in a nice place will always bring back my good mood:] I love Spanish cuisine; I just love to eat. Spain, as always, brought me pleasure and, as always, I give advise everyone, who has not yet been at the home of flamenco and hamon, to visit this wonderful place, and, of course, consult with me where to go and what to try:}



Комментариев нет:

Отправить комментарий